Figyelem!
Ha 2013. május 14 és 2015. szeptember 12 között már regisztráltál, kérlek regisztrálj újra!


Ha régebb óta tag vagy, de mégsem tudsz belépni, jelezd nekünk e-mailben vagy Facebookon!

Felhasználónév

Jelszó



Elfelejtetted jelszavad?
Új jelszó kérése


Még nem regisztráltál? Ne késlekedj, katt az alant lévő gombra!

A Lyoko Kód Rilakkuma kalandjai a vidámparkban Leviatán Family Guy A Lyoko Kód Leviatán Rilakkuma kalandjai a vidámparkban Wednesday Campanella A Lyoko Kód Leviatán

DragonHall TV - Online adás minden nap este 20:00-tól!

Támogatás
Támogass minket!

Online Statisztika
Online vendégek: 10
Online tagok:
Nincsenek online tagok jelen


Regisztrált tagok: 7753
Legújabb tag: RobiTheGod07

Látogatók ma: 4635
Online látogató: 10
Látogatók a hónapban: 570589
Összes látogatók: 68595778

Reklám

  Nagy DH+ Nyereményjáték - 1. feladvány
Versenyek, játékok
Sziasztok!

A mai nappal kezdetét veszi eddigi legnagyobb volumenű nyereményjátékunk, ahol a sok értékes ajándék mellett a fődíj egy eredeti PlayStation 4 konzol! Sokan regisztráltatok, így az érdeklődésre való tekintettel a játék alatt folyamatosan lehet még regisztrálni! Aki később talál ide, ne csüggedjen, mert az esélye ugyanúgy megvan a nyereményre! De hogyan is fog ez működni?

- A maival együtt összesen 25 feladványt fogunk közzétenni itt, a DragonHall+ főoldalán, és egyben Facebook oldalunkon.
- Csak előzetes regisztrációval lehet részt venni a játékban, amit továbbra is kiemelt hírként láthattok, minden beérkezett választ ellenőrzünk, hogy regisztrált játékos adta-e.
- A feladványok időpontjai teljesen tetszőlegesek, bármikor kikerülhetnek az elkövetkezendő néhány hónap során.
- A válaszokat kizárólag az adott feladványokban megosztott Google Ûrlapon tudjuk elfogadni.
- Egy feladvány megválaszolására 24 órátok van, utána lezárul a Google Ûrlap és nem tudunk elfogadni újabb válaszokat.
- Minden feladvány helyes megoldása minimum egy, maximum három pontot ér, ami természetesen csak aznap derül ki.
- Minden feladvány megoldásához segítséget nyújt az oldalunk tartalma kivétel nélkül!

És akkor íme az első feladvány: az alábbi Google Ûrlapon olvasható és megválaszolható!

Első feladvány! (+1 pont)

Sok sikert mindenkinek!

  Hátborzongató rémálom
Szinkronos anime letöltésekSziasztok!

Elszabadult érzelmek és a kegyetlen valóság... Vajon mi lehet az igazság? Az összecsapás elkerülhetetlennek tűnik, mikor felordít a fagyos Jégförgeteg és nekiront ellenfelének! Ám a Szürke Macska sem rest közbelépni, még ha számára oly kedves ellen is kell fordulnia. Az érzelmek viharának közepette pedig a sötét cellában magányos lány oly iszonyatos és borzongató emlékeket őriz szíve mélyén, melyeket még a legszörnyűbb rémálmainkban sem gondolnánk...

Jó szórakozást...


  Új barátok
Szinkronos anime letöltések
Főhősünk ebben a két epizódban igen fontos barátokra tesz szert, de nem lesz olyan könnyű az elején...


  Szinkron-infók
Feliratos anime letöltésekÚjabb adalékok a Peyo képregénye alapján készült egész estés belga rajzfilm, a Hupikék törpikék és a csodafurulya magyar verziójához!

Mint kiderült, a Belgiumban 1976. október 7-én, Amerikában pedig a sorozat indulása után két évvel, 1983. december 25-én bemutatott képregényadaptációt Magyarországon a két premier között, 1978. december 21-én vetítették először. A Mokép forgalmazásban hazai piacra dobott film ekkor még A kismanók furulyája címet viselte, s ahogy már számtalanszor említettük, a hupikék törpikék-féle nyelvi leleményeknek és neveknek ekkor még se hírük, se hamvuk nem volt.
1988. április 7-én a FüMo forgalmazásában aztán új szinkronnal újra kiadták, immár Hupikék törpikék és a csodafurulya címmel. Valószínűleg a rajzfilmsorozat akkori kezdeti sikerein felbuzdulva a címet és a szereplők nevét, illetve szinkronhangját is a szériához igazították. A törpök ugyanis mind a sorozatbeli nevüket és hangjukat kapták, s így végre kiderült, hogy Bibice azért lett a széria egyik epizódjában Vili, s azért kapta meg magyar hangnak Kaszás Attilát, mert a filmben is ugyanígy volt.
A második magyar változat alapján a műfordító Liszkay Szilvia nevével fémjelezve mesekönyvet is megjelentettek itthon, én pedig erre támaszkodva fordítottam és feliratoztam a filmet, hogy amíg valami csoda folytán elő nem kerül az első vagy nagyobb valószínűség szerint a második változat, elérhető legyen a törpök mozgóképes karrierjét beindító mozifilm itthon is.


  A pusztulás nyitánya
Szinkronos anime letöltések
Jön a Grófúr, lelkesen kutat... És felzendül a pusztulás nyitánya!


Kiemelt híreink


© DragonHall+ v3.0 | 2009-2024
Póvered báj PHP-Fusion


Anime, rajzfilm és sok más mese magyar szinkronnal, felirattal, manga, távol-keleti music video klipek, valamint online TV és player nézhetőség egy helyen!